Wednesday, September 05, 2007

牧民的孩子们

在找去年二月到拉卜愣测量的图, 翻来翻去, 首先找到那次的照片. 那是冬天牧民的家, 母亲和孩子们待在家里, 山上铺了一层薄薄的雪, 像巧克力蛋糕上的一点点白糖霜...














Tuesday, September 04, 2007

盛夏的绿

每天上学途中抬头看到就是这样的
终有一天当我不再每天走这条路的时后
定会怀念的























山頂行

星期天約了以前在墨爾本讀碩士認識的澳洲同學A.他是從澳洲放完假回加拿大的大學繼續他的博士研究,路經香港兩天. 這是他第一次來香港.

以前跟A不是太熟,一向覺得他人很聰明, 聰明到讓我不知道跟他說什麼好.加上我一直不太明白他以前的研究,好像是把一些社會經濟跟國民資料統計用來看社會狀況等等.

心想他是一個geographer,來到香港,當然一定要帶他上山頂看看香港整個地形.說起來,我自己也是很久沒有上山頂,尤其是白天.不知道怎麼樣,這幾年總是覺得那裏會擠滿遊客或者情侶,懶得去也.

那天下著毛毛雨,我們在山頂,一邊看著山下,一邊聊著亞洲城市的種種.感覺出奇的好.

後來找到樓下的一個咖啡店,找到窗邊的位置,能看到山頂纜車的車軌,還有山下和海港的景色.我們一邊聊呀聊呀,從他和女朋友加拿大的情況到我香港的,到post-colonialism的始源, 石油的情況,還有挲魚絕種,我在拉薩遇到的情況, 巴勒斯坦和西藏還是困在colonialism裏面等等…很就沒有聊天聊得這樣爽了.真的是特爽.可能是在香港很少找到這樣聊天的對象吧

突然發現自己跟以前有些改變了,以前只會留意中國民居,光看建築,但是這幾年,因為開始做西藏有關的研究,加上自己的經歷,不知不覺,眼光拓寬了, 開始喜歡留意社會歷史哲學方面,也比以前更廣.以前不知道跟A聊什麼,五年之後是天南地北的講講講…

Saturday, September 01, 2007

薩頂頂, who is she?


一向很留意有關西藏或者其他非汉族的電影,音樂还包括所有八掛的消息

上個星期有點精神分裂,心神仿佛, 星期一跟姐姐們去看演唱會,身心很累,不是看演唱會的最好狀態,她們說笑的跟我講最近有個叫”薩頂頂”的歌手的宣傳,地鐵,HMV都是她的海報.由於精神不振,所以也沒有什麼反應,加上也沒有聽電臺,也沒有逛HMV,因此也不大知道她們在說什麼…

跟著那天生病了.又過了一天..終於八掛心又起,要看一下究竟誰是”薩頂頂”,在網上看到她的一些資料還有她的MV. 原来她父亲是蒙古人,母亲是汉人,在北京修读音乐.

需然是經過多從的包裝和推廣,但其實她的歌和聲音還真的不錯.
(驻:她还签了国际universal music )

最有趣的是我在網上去問了在拉薩的朋友们,在拉萨有沒有聽過這個歌手的名字,他們都不知道,但聽了她的歌後都說她唱的梵文(其實是藏傳佛教的咒語)發音很標準.這樣的一讃就更讓我另眼雙看了.

看MTV和整個CD包裝時,有以下的感覺:

看來要吸引的聽眾主要是內地中上層漢人,還有外國對spiritual/new age music 有興趣的人. 原因是從 MV的拍法,MV頭一半是new age老外喜歡的那種,還去了西部阿里拍外景,但到中間忽然變了電視劇的浪漫故事,有點史詩式商業片再加一個“黃金甲”的感覺
這樣的hybrid可能真的能吸引所有不同背景的聽眾吧.真有趣 .

把歌手包裝 成new age spiritual 的diva形歌手.
在CD的封面,把整個菩薩都穿在身上,手還擺出一些看似密宗手印的姿態,加上她人本身很漂亮,有些照片真的像在雜誌看到的,攝影素質很高,很容易把她的照片看成是Vivian Tam的廣告

唱現場的时候的舞蹈用了很多扇,是中國舞蹈西域化??(应该不是西藏传统舞蹈吧)
还有CD封面的那種藏文加梵文字体型狀的漢字.
以前從小說”藏獒”開始就有留意這種字體,現在越來越多.尤其是用在商品和書的封面.一開始時還覺得挺有趣,從設計的設計意念來看很不錯,但看多了以後,感覺開始有點怪怪的,突然記得以前在外國讀書,老外同學給我看那些在中國餐館飯後給的Fortune cookies,我說,我從小也沒有聽過這樣的,加上盒上那些六十年代扮中國毛筆字形狀的英文字體,根本是給老外看的.因此,現在在這裏,這個藏style本地化的情況,是真的讓外人能容易一點感受到西藏/佛教的文化?還是….像Yan Can Cook裏教外國人觉得中菜应该就是这样吧的情況一样?

其實她的實力再加上這些商業的packaging和promotion,是真的很不錯…
諸位請不要誤會我在雞蛋裏挑骨頭,其實我只想分享一下這幾年覺得有趣的 pop culture phenomenon. 只是用這個作個例子罷了…

最重要的尤其是今天我也特意去買了這張CD….哈哈…
是好奇心?是宣傳供勢?型像漂亮?是羡慕?還是真的只是為了她的音樂?

其實一直想寫寫其他看到的音樂娛樂的pop cultural phenonmenon… 下一次寫拉薩流行的音樂,還有電影…
薩頂頂's MV

还有中文版本

唱LIVE

薩頂頂's blog
给老外看的 WEB SITE:

Tuesday, August 28, 2007

Nechung's kitchen

Here is Nechung monastery's kitchen and the kitchen's care taker, a very nice gentlemen who allow me to take a photo of him.

Nechung monastery sits not far fromDrepund, it is a very interesting and in fact an important monastery. The monastery is the seat of the state oracle of Tibet. In the past, many important decisions of the state followed this reincarnated oracle's advise through ritual. M.... A little bit similar to what we see in the the Matrix movie.

Let me write more when I have time.









Thursday, August 23, 2007

拉萨买到史上最强的生日蜡烛

我也忍不住买了两个史上最强的莲花音乐生日蜡烛回香港!


1. 点吧
2.开始,等一下





3.莲花开了.音乐响起!厉害!!

4.尾声,音乐继续....






Friday, August 17, 2007

来来来..跳跳舞..唱唱歌...盖房子








喜欢传统建筑其中的一个原因是常常发现当中是充满人情味的
六月中来到萨迦寺
这些藏人在维修佛殿的天面防水层(天台/屋顶)
用的是传统做法,每人拿着一支棍
在棍的底部绑了块平滑的石头
做法是原地踏步的把石头拷打还湿湿地面(混了石灰粉和一种特别的泥土)
让地面变得坚实
当水份完全蒸发以后
表层就会边得光滑,还能防水,颜色也很好看
这个过程
因为不用机器,所以需要大量的人一起做
所需要的时间也比较长
但是如果见过这些工程的朋友
都会知道那其实是很赏心悦目的场面
当他们重复着我们觉得刻板的工序的时后
他们是一起唱着歌的
人多的还会对唱
首先这边厢的几十个人一边压,
前后左右来回一两三四来回踏步
一边唱了好几句
然后停下
跟着隔壁另一边厢的几十个人便会开始一边压, 来回踏步以及一边回应般的对唱
他们还有简单的步伐,方向,节奏,简直是一种集体舞蹈!
不只好听,更是好看
让工作和歌唱两者融合在一起
我和老师看到了很感动
赶快爬下去想加入他们
我还在爬楼梯时
老师早已经钻进人群中参加他们的工作
但是就我刚下到那个平台
就被那个穿军服的管工
用对讲机叫他那几个副管工把我们俩赶下来
真的没人情讲
感觉当然有点...扫庆… 扁嘴
没办法…但是还好吧

这也让我记起喜欢"我的父亲母亲"这个电影的原因
里面也有一村人一起盖房子,一起吃饭的场面
这里是一起干活,一起唱歌
累也是愉快般的累










Saturday, August 11, 2007

Monday, August 06, 2007

trace 痕迹













能看到这幅墙前是曾经有过一座密宗的佛像吗?
can you see the trace? once there was a tantric figure standing in front of this wall.













这里是Jonang Puntsokling,在山顶上的是废墟
This monastery is called Jonang Puntsokling, and this part on the top of the hill remains as ruin.

Saturday, August 04, 2007

grassland school project update

This is an on-going school building project starting summer 2006 in a grassland area of Choni county 卓尼县, Amdo Tibet, which is 3-4 hours drive from my research project site, Labrang monastery.

Please visit the following link for recent update:
http://grasslandschool.blogspot.com/

Friday, August 03, 2007













The High land scene before reaching the "earth landscape" at Tholin.

[到达土林之前的高原景像]
[24.6.2007_往托林途中]

Thursday, August 02, 2007

This lifetime as a dog 狗样的生活











同行的同學告訴我: “聽說出家人如果懶惰,不努力學習,
下一世就會投胎成為這些待在寺廟裏睡覺的狗.”

真閑!

喂..想問問在江孜白居寺旁睡午覺的你們…那說法是真的嗎?

Damcho said she was told if a monk is lazy, then in his next life, he will turn into one of these lazy dogs who hang around the monastery. sleeping safely...

wow! what a life !

Hello!!.. dog.. is that true?


[Kumbum, Gyantse]

Tuesday, July 31, 2007

哥儿们 brothers...












这次二十八天的路程有很多工作人员,包括开吉普车的师傅们,也另外有一辆大卡车专门附则我们露营时的膳食,帐篷,和大件的行李.

开吉普车的师傅们有四位是来自四川,两位是来自拉萨的藏族,而大卡车的后勤另有四位藏族的哥儿.

在路程中很想跟藏族的师傅们聊天,只是我的藏语实在太差劲,因此难以跟他们有深入的谈话.可是他们都喜欢唤我这新的藏语名字”格桑梅朵”Gesang Medok…(意思是”格桑花”,是一种紫色高原的花),也急忙把我在Amdo做田野考察时被起的名字 Ata Lhamo(西藏传说时代格萨王恶妻的名字)暂时放在一旁..

In this 28 days journey, there were many supporting staffs. They include the drivers of the jeeps, also there is a big truck staffs, they took care of our tents, camping equipment and the big luggage.

Four of drivers are from Sichuan while three are Tibetan. The truck team including the cook are also Tibetans.

During the trip, I always wanted to chat with the Tibetan staffs, however blame it to my lousy Tibetan language skill, our conversation always remained at a few lines. But they always like calling me my new Tibetan name " Gesang Medok", which is a type of beautiful flowers found on this highland. Haha, therefore I have adopted my new Tibetan name and quickly dropped the old name "Ata Lhamo" which was given when I was doing my fieldwork in Amdo Tibet.

p.s: Ata Lhamo is the 2nd queen of the Tibetan Legendary king "gesar", ata lhamo is said to be very fierceful, good at battle war and everyone was scared of her....













Monday, July 30, 2007

这是 this is

安静的 ..shu shu shu





Saturday, July 28, 2007

来到土林,快到托林 tholin, almost there

跟我同车的的老师
不断的说,看到土林
就知道快到达托林了
连开车的师傅也说
他在西藏跑,一般对风景没什么喜好
唯独"土林"得到他的厚爱
我问土林是什么?像黄土高原吗?他们摇头...
说土林不断随着风化而改变
每过两三年来土林一次,它的样子跟以前都跟以前会有些不一样
不大明白他们在说些什么
也很难想像
我们的车继续在平远上走了好一断时间
这样的又过了一个小时
... ... ...
一个拐弯
眼前的一切景象突然改变了
颜色,视野,空间,气氛...
他们不用说...
谁也都知道我们已经来到土林了...
我们的车即将要经过这一片土林
到前面远处的另一端,那处仿佛就在雪山前面
那里就是"托林"了
那一连绵的雪山山脉
就是西藏和喀什米爾KASHMIR的边界
跑出车外,看着,听着,嗅着,此场景
好像能感觉到
于十世纪把佛教从这里再次发扬那"古格王朝"的力量

像看电影,真身还没见,首先来个开场序!
啊!这开场序的排场可真是厉害!

you know to reach"tholin", and to know we are almost there, is when u see this...
[24.6.2007_往托林途中]












Friday, July 27, 2007

高海拔露营 (二) Lake Manasarovar

Lake Manasarovar M湖边的日落
可以看到远处的云很像比湖还要低的样子
感觉真的是在天上天
难怪M湖同样都是好几种宗教的圣湖
Camping at Lake Manasarovar overlooking Mt Kalash... 4500m...








































Thursday, July 26, 2007

高海拔露营 and Y

终于来到Mt Kaliash 旁边的Lake Manasarovar.
这就是西藏之行的其中一个期待的点
之前有点担心自己的身体状况
因为需要在这里露营过夜
这里海拔高再加上是在湖边,估计晚上应该会很冷
果然晚上真的很冷
我们两个学生一个帐篷
我的帐篷partner是一个在伦敦修美术史的印度女孩Y
这个trip是她毕生以来
第一次露营;第一此蹲厕;第一次没有热水
生长在比较富裕新德里家庭的Y
这种形式对她来说简直是破天荒
很多学生不愿意跟她一组
因为觉得她有点麻烦
一开始我跟她一组是出于一点自大的同情心
但慢慢却觉得她很有趣
看着她每一个第一次的反应
其实也是挺可爱的,
我慢慢觉得每个人也有第一次
当然是需要适应和学习
所以我也希望我跟她同一组
能让她这些第一次的经验
能感觉有人在旁包容她和给一点点的扶持
其实也是对自己的一个练习
一般在高原连自己的身体不断觉得很累的时候
Compassion的能量很可能降低
所以这次真的谢谢Y
更清楚看见自己

[下了一整晚的雨之后的早上,有点SURREAL的感觉]























Wednesday, July 25, 2007

cloud flower

Entering Ngari district 阿里 for the our western most destination "the ancient Guge kingdom ruin at tholing". Along the way, the plateau constantly remains at 4500m above sea level, we were heading to camp by a famous sacred lake which is called Lake Manasarovar, which sits next to a famous sacred mountian which is called mountain Mt kailash. But even before we get there, we saw some nice lakes, wild orchid and wild animals. Hope they can always stay free and safe!
踏进西藏西部阿里,前往古格遗址"托林"的路途中,需要经过岡仁波齊峰和在它旁边的圣湖搭帐篷,但是还没到达之前,途中的景象已经感觉很...

Tuesday, July 24, 2007

大昭寺+UFO

这是从大昭寺附近那新满斋餐厅屋顶上拍的
很多朋友去拉萨之前都会有一个幻想
是一种香格里拉化的幻想
可能是由于那些漂亮的照相集(没有电线杆的照片)
电视的旅游特辑等等
不同的人对这样的真相会有不同的反应
有些朋友觉得极度失望
有些愤怒
有些却觉得是好的发展
我不知道自己的反应是什么
一切东西都有相付相乘的
可能是自己铺排的后果
甚至自己也可能是自己评击内容的一部分
间接是得益者或破坏者
一个真实的城市拥有很多层面
但是我不得不承认
拍这照片的时候我觉得..
"Oh...大昭寺...被夹在UFO中间了!怎么办!"

Monday, July 23, 2007

拉萨上网

在拉萨的时候,
很多时候捧着自己的电脑从客栈走到几十米外那街尾的CAFE.
需然这里的食物不好吃而且有点贵,但是胜在有无线上网
所以在拉萨待着的时候
如果不忙,便会到这里一边上网一边看街(BAKHOR STREET)


Friday, July 20, 2007

kitchen 廚房


[位於拉薩週邊的哲蚌寺裏其中一大殿之廚房]
[kitchen which serve one of the assembly hall at Drepund monastery, outside Lhasa]
本人向來獨愛傳統民間居廚房,因此從開始做藏族建築研究以來,也會對廚房特別的留意. 每當到寺廟考察的時候,當其他人員都在佛堂細看壁畫的時候, 我往往會趕快跑出去找找經堂旁邊的獨立廚房,然後盡我所能讓在廚房裏的僧人批准讓我進去,甚至拍些照片.
說起來很有趣,在民間,廚房一般是女人的空間.我們大多數都是從少看著媽媽燒飯切菜長大的.可是來到這些以男的僧人為住的寺廟世界,廚房往往是女人的禁地.尤其在我主要研究的拉卜愣寺,那裏比較傳統,因此我不止一次被趕罵出來.
這次西藏之行,来到一些小寺廟却往往沒有這麼困難,在他們的廚房簡直就像作客一樣,遺憾的是我往往要趕著跑回去歸隊,不能接受他們的邀請坐下喝酥油茶和閒聊.
I have always love traditional kitchen, therefore when I started my research on Tibetan architecture, I have always pay special attention to kitchen. Whenever I visit a monastery, while others are enjoying the wall paintings in the inner shrine, I would always run outisde trying to find the kitchen building which stands nearby. Then I would try my best, hoping the monks would let me in or even take a few pictures.
Actually, it's very interesting phenonmenon that eventhough kitchen is ususally a woman space in the traditional house, women are usually forbidden in the kitchen space of the Tibetan Buddhist monastery. At my main research site "Labrang", it is such a traditional monastic system that I was already kicked out from the kitchen everytime I tried.
Lucky enough, in this Tibet study trip, when we visited some small monasteries, in contrary, it was much easier to gain access into their kitchens, even as a very warm welcome guest. The only drawback is that everytime I always needed to rush back to join the study group and could not stay longer for a chat over a cup of butter tea the monks were offering me.