Saturday, September 01, 2007

薩頂頂, who is she?


一向很留意有關西藏或者其他非汉族的電影,音樂还包括所有八掛的消息

上個星期有點精神分裂,心神仿佛, 星期一跟姐姐們去看演唱會,身心很累,不是看演唱會的最好狀態,她們說笑的跟我講最近有個叫”薩頂頂”的歌手的宣傳,地鐵,HMV都是她的海報.由於精神不振,所以也沒有什麼反應,加上也沒有聽電臺,也沒有逛HMV,因此也不大知道她們在說什麼…

跟著那天生病了.又過了一天..終於八掛心又起,要看一下究竟誰是”薩頂頂”,在網上看到她的一些資料還有她的MV. 原来她父亲是蒙古人,母亲是汉人,在北京修读音乐.

需然是經過多從的包裝和推廣,但其實她的歌和聲音還真的不錯.
(驻:她还签了国际universal music )

最有趣的是我在網上去問了在拉薩的朋友们,在拉萨有沒有聽過這個歌手的名字,他們都不知道,但聽了她的歌後都說她唱的梵文(其實是藏傳佛教的咒語)發音很標準.這樣的一讃就更讓我另眼雙看了.

看MTV和整個CD包裝時,有以下的感覺:

看來要吸引的聽眾主要是內地中上層漢人,還有外國對spiritual/new age music 有興趣的人. 原因是從 MV的拍法,MV頭一半是new age老外喜歡的那種,還去了西部阿里拍外景,但到中間忽然變了電視劇的浪漫故事,有點史詩式商業片再加一個“黃金甲”的感覺
這樣的hybrid可能真的能吸引所有不同背景的聽眾吧.真有趣 .

把歌手包裝 成new age spiritual 的diva形歌手.
在CD的封面,把整個菩薩都穿在身上,手還擺出一些看似密宗手印的姿態,加上她人本身很漂亮,有些照片真的像在雜誌看到的,攝影素質很高,很容易把她的照片看成是Vivian Tam的廣告

唱現場的时候的舞蹈用了很多扇,是中國舞蹈西域化??(应该不是西藏传统舞蹈吧)
还有CD封面的那種藏文加梵文字体型狀的漢字.
以前從小說”藏獒”開始就有留意這種字體,現在越來越多.尤其是用在商品和書的封面.一開始時還覺得挺有趣,從設計的設計意念來看很不錯,但看多了以後,感覺開始有點怪怪的,突然記得以前在外國讀書,老外同學給我看那些在中國餐館飯後給的Fortune cookies,我說,我從小也沒有聽過這樣的,加上盒上那些六十年代扮中國毛筆字形狀的英文字體,根本是給老外看的.因此,現在在這裏,這個藏style本地化的情況,是真的讓外人能容易一點感受到西藏/佛教的文化?還是….像Yan Can Cook裏教外國人觉得中菜应该就是这样吧的情況一样?

其實她的實力再加上這些商業的packaging和promotion,是真的很不錯…
諸位請不要誤會我在雞蛋裏挑骨頭,其實我只想分享一下這幾年覺得有趣的 pop culture phenomenon. 只是用這個作個例子罷了…

最重要的尤其是今天我也特意去買了這張CD….哈哈…
是好奇心?是宣傳供勢?型像漂亮?是羡慕?還是真的只是為了她的音樂?

其實一直想寫寫其他看到的音樂娛樂的pop cultural phenonmenon… 下一次寫拉薩流行的音樂,還有電影…
薩頂頂's MV

还有中文版本

唱LIVE

薩頂頂's blog
给老外看的 WEB SITE:

No comments: